注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

___红叶.心馆___

关注微博:http://weibo.com/ivan328

 
 
 

日志

 
 

小樱SAKURA(配音乱谈)  

2010-06-07 19:48:13|  分类: 想到啥就说啥 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

库洛魔法使-樱,又名百变小樱魔法卡~~相信是动漫迷都熟悉的经典作品了。

故事吸引,人物角色鲜明,在同类型作品当中是极有地位的代表。同时,这部作品的动画tv版有4个配音版本之多,也应该是前无古人后无来者了,日本的原版配音,香港的港版配音,内地的国人配音,还有台湾的台版配音。

日本的原版配音自然是无可挑剔的,不需要作比较。

而让我最有印象的应该是港版配音,估计很多人看小樱的动画版都是从香港翡翠台看到的,我觉得算是配得很不错的。特别是好几个配音我都一听就能听得出来,例如小樱的配音也是多啦美的配音,小狼的配音配过四驱兄弟的星马豪,雪兔的配音是最爱的梁伟德,桃矢的声音是足球小将的小次郎,艾利欧的配音是大雄的配音- -  应该没听错了。在当时来说,港版配音应该是最多人听过的。

然后就是大陆版了,因为被和谐了的关系。。我们的李小狼同学变成了杯具的王小明。。这个名字还误导了很多没看过的人。。不少人还以为这名字就是原来的,问李小狼是谁。。昏啊。。看到小狼和小樱告白那里更是餐具。。。本来应该说“喜欢你”,结果你猜内地把台词改成什么——“我一直都觉得你很好”(广东话变左我一直觉得你好姣,哈哈)。。够和谐了吧。。以后各位同学要向心上人告白该换台词了。。其实配音还是算符合角色的,不会难听。就是王小明是个杯具,而且因为被和谐了许多“爱”的部分,小樱和小狼的爱情也被和谐了。。

最后是台湾版,其实如果不是查王小明的百度百科,我不知道有个台版的。。于是找来看看,结果是。。我不懂得形容。。只可以说感觉声音和角色有很大出入。。然后因为台版很喜欢加一些语气助词,每个人说话都变得有点造作的感觉。接着也有点明白为何内地要把小狼改成小明了,听莓玲叫小狼的时候,好几次都听到貌似变了“小龙”。。于是李小狼变了李小龙。。囧

嘛~~现在再重看小樱也还是觉得很好看,有种重拾童真的感觉。人长大了,很深切地感受到很多人或事情都不断在改变,人越大越想做回小孩子。想当年我为了看小樱还特地逃课回家看的。青春啊~

  评论这张
 
阅读(213)| 评论(9)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017